Online citations, reference lists, and bibliographies.

A Hybrid Approach For Word Alignment With Statistical Modeling And Chunker

J. Srivastava, S. Sanyal
Published 2015 · Computer Science

Cite This
Download PDF
Analyze on Scholarcy
Share
This paper presents a hybrid approach to improve word alignment with Statistical Modeling and Chunker for English-Hindi language pair. We first apply the standard word alignment technique to get an approximate alignment. The source and target language sentences are divided into chunks. The approximate word alignment is then used to align the chunks. The aligned chunks are then used to improve the original word alignment.
This paper references
10.3115/1654449.1654458
A Hybrid Approach to Align Sentences and Words in English-Hindi Parallel Corpora
N. Aswani (2005)
10.5860/choice.47-6293
Statistical Machine Translation
P. Koehn (2010)
The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation
Peter F. Brown (1993)
Clause-Based Reordering Constraints to Improve Statistical Machine Translation
A. Ramanathan (2011)
Prediction of Learning Curves in Machine Translation
Prasanth Kolachina (2012)
10.1109/IALP.2010.54
English-Hindi Automatic Word Alignment with Scarce Resources
Eknath Venkataramani (2010)
Sentence Segmentation Using IBM Word Alignment Model 1
J. Xu (2005)
10.7916/D8C82M3R
Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach
F. Smadja (1996)
10.1007/s10579-005-4822-5
Guidelines for Word Alignment Evaluation and Manual Alignment
Patrik Lambert (2005)
Divide and Translate: Improving Long Distance Reordering in Statistical Machine Translation
Katsuhito Sudoh (2010)
An introduction to machine translation
W. Hutchins (1992)
10.1017/S1351324906004293
Segmentation and alignment of parallel text for statistical machine translation
Yonggang Deng (2007)
10.3115/112405.112428
Identifying word correspondence in parallel texts
W. A. Gale (1991)
10.3115/1117794.1117808
Word Alignment of English-Chinese Bilingual Corpus Based on Chucks
Le Sun (2000)
10.3115/1075096.1075135
Chunk-Based Statistical Translation
Taro Watanabe (2003)
10.1007/s10579-009-9097-9
Alignment-based extraction of multiword expressions
Helena de Medeiros Caseli (2010)
10.1109/IALP.2009.20
Segmenting Long Sentence Pairs for Statistical Machine Translation
Biping Meng (2009)
10.1109/IALP.2012.13
A Hybrid Approach for Word Alignment in English-Hindi Parallel Corpora with Scarce Resources
Jyoti Srivastava (2012)
10.1007/978-3-642-33983-7_10
Segmenting Long Sentence Pairs to Improve Word Alignment in English-Hindi Parallel Corpora
Jyoti Srivastava (2012)
10.1162/089120103321337421
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
F. Och (2003)



This paper is referenced by
Semantic Scholar Logo Some data provided by SemanticScholar